2012/2/8 16:32
這款面包俺一直叫它“切片面包” 忽然有一天發(fā)現(xiàn)它好象有個更美的名字叫做“吐司”,不明白為啥叫吐司于是上網查了一下,得到的答案如下:
吐司(toast)
是音譯,粵語廣東話叫(多士),面包切成片,經過烤的之后,才能被叫做吐司,吐司應該是面包再加工后的產物。
國內說的土司面包在美國就叫 brea
2012/2/8 16:32
這款面包俺一直叫它“切片面包” 忽然有一天發(fā)現(xiàn)它好象有個更美的名字叫做“吐司”,不明白為啥叫吐司于是上網查了一下,得到的答案如下:
吐司(toast)
是音譯,粵語廣東話叫(多士),面包切成片,經過烤的之后,才能被叫做吐司,吐司應該是面包再加工后的產物。
國內說的土司面包在美國就叫 brea