2013/11/8 18:50
導(dǎo)語(yǔ):食用紅肉后,肉中有害物質(zhì)會(huì)被腸道吸收,在血液中累積,形成低密度脂蛋白,對(duì)血管造成損害,增加患心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。然而,紅葡萄酒中的多酚能夠阻礙這些有害物質(zhì)被腸道吸收。
英國(guó)《每日郵報(bào)》1月16日刊文稱(chēng),以色列研究發(fā)現(xiàn),吃紅肉時(shí)喝紅酒能降低血液膽固醇。這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)為期4天,研究人員向身體健康的志愿者提供了一系列肉類(lèi)食品。另外數(shù)量相同的志愿者也在這4天內(nèi)攝入了同樣的飲食,但配了定量的紅酒。研究結(jié)果顯示,只吃肉的志愿者血液中膽固醇的含量會(huì)明顯上升,增加患動(dòng)脈硬化和心臟病的風(fēng)險(xiǎn);而邊吃肉邊喝紅葡萄酒的志愿者血液中膽固醇含量并沒(méi)有發(fā)生改變,甚至出現(xiàn)了下降。
專(zhuān)家稱(chēng),這是因?yàn)槭秤眉t肉后,肉中有害物質(zhì)會(huì)被腸道吸收,在血液中累積,形成低密度脂蛋白,對(duì)血管造成損害,增加患心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。然而,紅葡萄酒中的多酚能夠阻礙這些有害物質(zhì)被腸道吸收。